“ガスパチョ”
I left my house in London at 3 a.m. and arrived at Isabel's house in Asturias, northern Spain, at 11 a.m.
She had already started preparing lunch in the kitchen while chatting with her sister. I was starving and couldn't possibly wait for their lunch, which usually starts around 3 p.m. Noticing this, she quickly brought out something from the fridge.
Jamón serrano, Manchego cheese, and well-chilled gazpacho. I dipped the accompanying bread into the gazpacho, intending to just have a little taste, but it was so delicious that I went for a second helping.
Since it was so tasty, I asked for the gazpacho recipe, and she said, 'The key to making it delicious is the right proportions, but I always eyeball it, so the amount in the (pictured) bowl is just about right.' Hope this helps.
Ingredients
Ripe tomato 1kg
Cucumber 15cm long (peeled)
Red pepper 1
A day-old bread 10cm long
Garlic 2cloves
Extra virgin olive oil 1cup/230ml
Modena balsamic vinegar 3 tablespoon
Soak the bread in water to soften it.
Roughly chop the vegetables and blend all the ingredients. Add a pinch of salt.
Pour into a jug, chill in the fridge, and mix well just before serving.
“ガスパチョ”
ロンドンの自宅を夜中3時に出発して北スペイン・アストゥリアスのイザベルの家に着いたのは午前11時。彼女は既にキッチンで妹さんとおしゃべりしながら昼食の準備を始めていました。私はお腹がペコペコで、通常15時から食べ始まる彼らの昼食を到底待っていられなさそう。そんな私に気をかけて冷蔵にあるものをさっと出してくれました。
ハモンセラーノ、マンチェゴと良く冷えたガスパチョ。付け合わせのパンをガスパチョに浸して、ちょっと摘むつもりが美味しくて2杯目をおかわり。
とても美味しかったので、ガスパチョのレシピを聞くと、彼女は「美味しく作るには分量が大事だけどいつも目分量だから、(写真の)お皿に盛った量がちょうどいい」との事でした。ご参考に。
材料
完熟トマト 1kg
きゅうり 長さ15cm (皮を剥く)
赤ピーマン 1
1日経ったバゲット 長さ10cm
ニンニク 2片
エキストラバージンオリーブオイル 1cup/230ml
Modena産バルサミックビネガー 大さじ3
パンは水に浸けて柔らかくする。
野菜は荒く刻んで、全ての材料をブレンダーにかける。塩ひとつまみを加える。
ジャグに注いで冷蔵庫で冷やしておき、飲む直前に良く混ぜる。