top of page

Meiko Nakayama

recipes / food / London / ロンドン / 料理

​contact;

info@meiko-nakayama.com

カツオのマルミタコ


Marmitako de Bonito

Isabel shared a recipe with me, saying, 'I have a way to use the leftover bonito scraps after making Rollo de Bonito.

Marmitako is originally a dish that Basque fishermen made by putting leftover fish cuts into a pot, called a marmita, creating something between a soup and a stew.

 

This time, she made a summer version with less liquid, perfect for tapas. In winter, you could add water at the end to turn it into a soup.


Marmitako de Bonito

Ingredients (serves 2)

Bonito or Tuna trimming   200g

Garlic   2cloves

Extra virgin olive oil   100ml

Onion   1/2

Cherry tomato   a handful

Red pepper   1/4

Pimenton, smoked paprika  1teaspoon

Bay leaf   half leaf

White wine   1tablespoon


Marmitako de Bonito

  1. Heat olive oil and garlic in a frying pan over high heat until fragrant.

  2. Keeping the heat on high, add the fish, onion, tomato, and pepper.

  3. Add the remaining ingredients and simmer for about 5 minutes, and it's ready.


Marmitako de Bonito

“カツオのマルミタコ”

イザベルがRollo de Bonitoを作った後に残ったカツオの切れ端の使いかたがあるよと教えてくれたレシピ。

マルミタコは元々バスク地方の漁師が余った切り身を鍋=marmitaに入れて作っていたスープとシチューの間のような料理が起源だとか。

 

今回は夏仕様に水分を少なくタパス用に作ってくれました。冬は最後に水を加えてスープにしても良さそう。


材料 2人分

カツオかマグロの切り身 200g

ニンニク 2片

エクストラバージンオリーブオイル   100ml

玉ねぎ   1/2

プチトマト 一握り

赤ピーマン 1/4

パプリカ 小さじ1

ベイリーフ 半分

白ワイン 大さじ1


  1. フライパンにオリーブオイルとニンニク入れて強火にかけて香を立たせる。

  2. 強火のまま、鰹、玉ねぎ、トマト、ピーマンを入れる。

  3. 残りの材料を入れて5分ほど煮たら出来上がり。


“うずら豆 と夏野菜のスペイン風シチュー”


Spanish Pinto Beans Stew with Summer Vegetables– Spanish pot roast chicken

Spanish Pinto Beans Stew with Summer Vegetables

A bean stew commonly found on Spanish tables, infused with garlic and smoked paprika. On this summer day, it's adapted with a generous addition of vegetables from the home garden.


Ingredients (serves 4)

Dry pinto beans   a handful

Runner beans   a handful

Onion   1/2

Carrot   1

Tomato   1

Courgette   1/2

Potato   1

Red pepper   1/2

Garlic   5cloves

Extra virgin olive oil   150ml

Pimenton, Smoked paprika   2teaspoon

Chicken stock cube   3g  

Salt   1teaspoon


  1. Soak the beans in plenty of water the day before and leave them overnight. Discard the soaking water before cooking and rinse the beans lightly.

  2. Heat olive oil and garlic in a pot until fragrant. Cut all the vegetables into bite-sized pieces and add them to the pot.

  3. Add 500ml of water and the other ingredients, then simmer over medium heat for about 2 hours until the beans are tender. Finally, season with salt and pepper to taste.


Spanish Pinto Beans Stew with Summer Vegetables

“うずら豆 と夏野菜のスペイン風シチュー”

スペインの食卓によく登る、ニンニクとスモークパプリカが効いた豆のシチュー。

夏のこの日は家庭菜園で取れた野菜をごろごろ加えてアレンジ。


材料 4人分

乾燥うずら豆 一掴み

インゲン 一掴み

玉ねぎ   1/2

人参  1

トマト   1

ズッキーニ   1/2

ポテト   1

赤ピーマン   1/2

ガーリック   5片

エキストラバージンオリーブオイル   150ml

スモークパプリカ   小さじ2

固形ストック   3g  

塩   小さじ1


  1. 豆は前日にたっぷりの水に浸し一晩置く。調理する前に浸した水は捨て、豆を軽く洗う。

  2. 鍋にオリーブ油、ニンニクを入れ、火にかけて香りを出す。野菜は全て食べやすい大きさに切り、鍋の中に加える。

  3. 水500mlと他の材料を加えて、中火で豆が柔らかくなるまで2時間ほど煮る。最後に塩胡椒で味を整える。


Spanish Pinto Beans Stew with Summer Vegetables

“ガスパチョ”


Classic Gazpacho

I left my house in London at 3 a.m. and arrived at Isabel's house in Asturias, northern Spain, at 11 a.m.

She had already started preparing lunch in the kitchen while chatting with her sister. I was starving and couldn't possibly wait for their lunch, which usually starts around 3 p.m. Noticing this, she quickly brought out something from the fridge.

Jamón serrano, Manchego cheese, and well-chilled gazpacho. I dipped the accompanying bread into the gazpacho, intending to just have a little taste, but it was so delicious that I went for a second helping.


Since it was so tasty, I asked for the gazpacho recipe, and she said, 'The key to making it delicious is the right proportions, but I always eyeball it, so the amount in the (pictured) bowl is just about right.' Hope this helps.


Classic Gazpacho

Ingredients

Ripe tomato   1kg

Cucumber   15cm long (peeled)

Red pepper   1

A day-old bread   10cm long

Garlic   2cloves

Extra virgin olive oil   1cup/230ml

Modena balsamic vinegar   3 tablespoon


  1. Soak the bread in water to soften it.

  2. Roughly chop the vegetables and blend all the ingredients. Add a pinch of salt.

  3. Pour into a jug, chill in the fridge, and mix well just before serving.



“ガスパチョ”

ロンドンの自宅を夜中3時に出発して北スペイン・アストゥリアスのイザベルの家に着いたのは午前11時。彼女は既にキッチンで妹さんとおしゃべりしながら昼食の準備を始めていました。私はお腹がペコペコで、通常15時から食べ始まる彼らの昼食を到底待っていられなさそう。そんな私に気をかけて冷蔵にあるものをさっと出してくれました。

ハモンセラーノ、マンチェゴと良く冷えたガスパチョ。付け合わせのパンをガスパチョに浸して、ちょっと摘むつもりが美味しくて2杯目をおかわり。

 

とても美味しかったので、ガスパチョのレシピを聞くと、彼女は「美味しく作るには分量が大事だけどいつも目分量だから、(写真の)お皿に盛った量がちょうどいい」との事でした。ご参考に。


材料

完熟トマト   1kg

きゅうり   長さ15cm (皮を剥く)

赤ピーマン   1

1日経ったバゲット   長さ10cm

ニンニク   2片

エキストラバージンオリーブオイル   1cup/230ml

Modena産バルサミックビネガー   大さじ3


  1. パンは水に浸けて柔らかくする。

  2. 野菜は荒く刻んで、全ての材料をブレンダーにかける。塩ひとつまみを加える。

  3. ジャグに注いで冷蔵庫で冷やしておき、飲む直前に良く混ぜる。



bottom of page